Minolta DiMAGE H-A106 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Fotocamere bridge Minolta DiMAGE H-A106. Herunterladen - Konica Minolta Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 150
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGD9224-2773-14 H-A106

Pagina 2 - BEVOR SIE BEGINNEN

* Diese Kamera ist ein hochentwickeltes optisches Instrument. Sie sollten die Oberfläche sauberhalten. Bitte lesen Sie die Pflege- und Aufbewahrungs-H

Pagina 3

WIEDERGABE-MODUSVERGRÖSSERTE WIEDERGABEIm Einzelbild-Wiedergabemodus kann ein Bild zur näheren Begutachtung vergrössert dargestelltwerden. Bilder, die

Pagina 4

101Die maximale Anzahl der Vergrösserungs-Stufen hängt von der Grösse des aufgenommenen Bildesab. Je kleiner das Bild, desto weniger Stufen sind verfü

Pagina 5

12WiedergabeBasic Custom1 Custom2LöschenLockIndexFormatieren––9 BilderAktivieren Sie das Wiedergabe-Menü mit Hilfe der Menü-Taste (1). Das Basic-Menü

Pagina 6 - INHALTSVERZEICHNIS

103BasicLöschenSchützenIndex-FormatDieses BildAlle BilderMarkierte BilderDieses BildAlle BilderMarkierte Bilder9 Bilder4 BilderCustom2DruckenIndex-Dru

Pagina 7

104WIEDERGABE-MODUSWIEDERGABE-MODUS-MENÜ – BASICEinmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Seien Siedeshalb beim Anwenden dieser F

Pagina 8

105Es können einzelne, mehrere oder alle Bilder eines Ordners mit einem Schreibschutz versehenwerden. Mit Schreibschutz versehene Bilder können weder

Pagina 9

106Der Custom 1-Abschnitt des Wiedergabe-Modus-Menüs kontrolliert die Diashow-Funktion. DieseFunktion zeigt automatisch alle Bilder, die sich im gewäh

Pagina 10 - BEZEICHNUNG DER TEILE

107Alle Bilder im Ordner werden in die Diashow integriert.DiashowMenü-OptionWiedergabeDauerEinstellungStartWiederholungAlle BilderMarkierteBilder1 – 6

Pagina 11

108WIEDERGABE-MODUSWIEDERGABE-MODUS-MENÜ – CUSTOM 2Die Druckmenü-Option wird verwendet, um eine Reihenfolge für Standardausdrucke für Bilder einesspez

Pagina 12

109Wenn die Einstellung „Dieses Bild“ oder „Alle Bilder“ gewählt wird, erscheint ein Dialog zur Angabeder Zahl der Kopien für jedes Bild. Maximal könn

Pagina 13 - DATENMONITOR

11ZubehörschuhAnzeige-Schalter Anzeige-Informationstaste(S. 32, 98)Elektronischer-Sucher*(EVF) (Electronic ViewFinder) (S. 72)LCD-Monitor* (S. 14)Menü

Pagina 14

110WIEDERGABE-MODUSBILDER KOPIERENBilder können von einer CompactFlash-Karte auf eine andere kopiert werden. Bis zu 10 MB Datenkönnen übertragen werde

Pagina 15 - Schnellanleitung

111BILDAUSWAHL-DIALOGWenn eine Einstellung in einem Menü gewählt wird, die sich auf markierte Bilder bezieht, erscheintder Bildauswahl-Dialog. Dieser

Pagina 16 - SCHNELLANLEITUNG

112BILDER AUF EINEM FERNSEHER BETRACHTENEs ist möglich, aufgenommene Bilder auf dem Fernseher zu betrachten. Die Kamera hat einenVideo-Ausgang, der da

Pagina 17

113Dieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen über die Steuerung der Kamerafunktionen undüber die Erzeugung und Auswahl von Bildordnern. Der

Pagina 18

Das Basic-Register wird angezeigt. Markieren Sie mit Hilfe der Links/Rechts-Tasten der Steuertaste (2)das gewünschte Register; die Menüs ändern sich,

Pagina 19 - HALTEN DER KAMERA

115BasicLCD-HelligkeitEVF-HelligkeitFormatieren1 (dunkel) ~ 5 (hell)EnterHoher TonTiefer TonEnglishDeutschCustom 2GrundeinstellungenEVF-AutomatikDatum

Pagina 20

116SETUP-MODUSSETUP-MENÜ – GRUNDEINSTELLUNGENDer Grundeinstellungsabschnitt des Setup-Menüs ermöglicht die Veränderung der Funktionen derKamera und di

Pagina 21 - BLITZREICHWEITE

117ENERGIESPAR-FUNKTIONDie Kamera schaltet den EVF und den Datenmonitor nach einer vorgegebenen Zeit der Nicht-Benutzung automatisch ab, um Strom zu s

Pagina 22

118SETUP-MODUSSETUP-MENÜ – CUSTOM 1Der Custom-1- Abschnitt des Setup-Menüs kontrolliert die Reihenfolge der Ordner und dieErzeugung neuer Ordner. Lese

Pagina 23 - Bedienung

119NEUER ORDNERDiese Funktion ermöglicht die Erzeugung neuer Ordner. Wird diese Funktion ausgewählt, erscheintautomatisch eine virtuelle Tastatur (S.

Pagina 24 - GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG

12BEZEICHNUNG DER TEILESteuer-TasteMakro-Entriegelung (S. 69)AF/MF-Taste (S. 71)Kontrast-Korrektur (S. 64)Dioptrienausgleichs-Rad (S. 72)Stativ-Anschl

Pagina 25 - BATTERIE-ZUSTANDS-ANZEIGE

120BildqualitätSETUP-MODUSSETUP-MENÜ – CUSTOM 2GRUNDEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLENIm Gegensatz zur Pro Auto-Taste (S. 37) beeinflusst diese Funktion n

Pagina 26

121Automatische EVF-AuswahlIntervall-Aufnahme 1 MinuteAF/AE-Speicherung5656SchärfeFarbmodusDateneinbelichtungSofortige BildwiedergabeIndex-FormatDauer

Pagina 27

122SETUP-MODUSEINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEITEs ist wichtig, dass Sie die Uhrzeit exakt einstellen. Beim Aufnehmen eines Bildes oder einesFilmclips w

Pagina 28

123DATEN-ÜBER-TRAGUNGS-MODUSANSCHLUSS AN EINEN COMPUTERIBM PC / AT-Kompatible MacintoshVorinstalliertes Windows Me, 2000, 98,oder 98SEVorinstallierte

Pagina 29

124Stellen Sie das Funktionsrad in die Datenübertragungs-Position• Das Datenübertragungs-Menü erscheint.ANSCHLUSS AN EINEN COMPUTERDATENÜBERTRAGUNGS-M

Pagina 30

125Sobald die Kamera ordnungsgemäss mit dem Computer verbunden wurde, wird ein Laufwerks-Symbol auf dem Computer-Desktop angezeigt. Falls der Computer

Pagina 31 - AUTOFOKUS-SYMBOLE

126DATENÜBERTRAGUNGS-MODUSVERBINDUNG UNTER WINDOWS 98Der Treiber muss nur einmal installiert werden. Falls der Treiber nicht automatisch installiert w

Pagina 32

127Wählen Sie „Nach dem besten verfügbaren Treibersuchen (empfohlen)“ und klicken Sie auf „Weiter“.Wählen Sie „Durchsuchen“. Ein Dialogfenstererschein

Pagina 33

128DATENÜBERTRAGUNGS-MODUSDer Hardwareassistent bestätigt die Position desTreibers. Klicken Sie auf „Weiter“, um den Treiberzu installieren.• Einer vo

Pagina 34 - SCHNELLANSICHT

129QUICKTIME 4.1 SYSTEMANFORDERUNGENIBM PC / AT-kompatibler ComuterPentium-kompatibler Prozessor/ComputerWindows 95, 98, NT 4.0, 2000.16MB RAM oder be

Pagina 35 - SCHNELLANSICHT-ANZEIGE

13DATENMONITORMotivprogrammwahl-Indikator (S. 38)Blenden/Belichtungskorrektur/Blitzbelichtungskorrektur-Anzeige Empfindlichkeit-Symbol (S. 61)Belichtu

Pagina 36 - AUFNAHMEMODUS

130DATENÜBERTRAGUNGS-MODUSBilddateinamen beginnen mit „pict“,gefolgt von einer 4-stelligen Dateinummer,und einer Dateinnamen-Erweiterung (tif,jpg, avi

Pagina 37 - PROGRAMM-RÜCKSTELL-TASTE

131Ist die Kamera mit dem Computer verbunden, können die Bilddateien durch einen einfachenDoppelklick auf die Icons (Bildsymbole) geöffnet werden. Per

Pagina 38

132TRENNEN DER KAMERA VOM COMPUTERDATENÜBERTRAGUNGS-MODUSWINDOWS ME UND WINDOWS 2000Stellen Sie sicher, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet. Drehen

Pagina 39 - Foto-Tipps

133Das zu stoppende Gerät wirdangezeigt. Markieren Sie dasGerät, indem Sie es anklicken,und klicken Sie anschliessend auf„Deaktivieren“.Stellen Sie si

Pagina 40

134DATENÜBERTRAGUNGS-MODUSAUSWECHSELN DER COMPACTFLASH-KARTE (DATENÜBERTRAGUNGS-MODUS)Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die CompactFlash-Karte wechseln,

Pagina 41 - 400, 800

135ANHANGBRENNWEITEN-VERGLEICHDie Exif Tag-Informationen auf jedem Bild beinhaltet die jeweilige Brennweiteneinstellung des 7,1-50,8mm Zoom-Objektives

Pagina 42

136Die Blendenöffnung bestimmt nicht nur die Belichtung, sondern auch die Schärfentiefe, also denBereich vom nächsten noch scharf abgebildeten Objekt

Pagina 43 - BILDQUALITÄT

137Die Verschlusszeit bestimmt nicht nur dieBelichtung, sondern auch die Möglichkeit,Bewegungen einzufrieren. Sportfotografenverwenden kurze Verschlus

Pagina 44

138Eine Vielzahl von Minolta-Zubehörprodukten können mit dieser Kamera verwendet werden. Wenn Sienähere Informationen zu den unten aufgeführten Produk

Pagina 45 - Bildgrösse

139Problem SymptomUrsacheLösungDie Kamerafunktioniertnicht richtig.Auf dem EVF-Monitor sowieauf dem LCD-Monitorerscheint keineAnzeige.Die Batterien/Ak

Pagina 46

14BEZEICHNUNG DER TEILEEVF UND LCD MONITOR ANZEIGEa. Blitzeinstellungs-Symbol (S. 76)d. Blitzbelichtungs-Korrektur-Anzeige (S. 78)e. Scharfzeichnungs-

Pagina 47 - PROGRAMM-AUTOMATIK – P

140Die Bilder sindunscharfDasAutofokus-Signal ist rot.Objekt-Entfernung ist zukurz.Befindet sich das Objektinnerhalb des Scharfstell-bereiches (0,5m –

Pagina 48

141Falls die Kamera nicht ordnungsgemäss funktioniert: Schalten Sie die Kamera aus, entnehmen Siedie Batterien/Akkus und setzen Sie sie erneut ein, od

Pagina 49 - BLENDEN-AUTOMATIK – S

142REINIGEN• Sollte die Kamera oder das Objektiv verschmutzt sein, verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, sauberes undtrockenes Tuch. Sollte die Kam

Pagina 50

143TEMPERATUR UND BETRIEBSBEDINGUNGEN• Diese Kamera ist für einen Betrieb im Temperaturbereich 0°C bisdaten 40°C vorgesehen.• Bewahren Sie die Kamera

Pagina 51 - BILDFOLGE-MODI

144BATTERIEN/AKKUS• Die Leistung der Batterien/Akkus nimmt bei niedrigen Umgebungstemperaturen ab. Wird bei kaltemWetter fotografiert, empfiehlt es si

Pagina 52

145VOR WICHTIGEN EREIGNISSEN UND REISEN• Überprüfen Sie sorgfältig alle Funktionen der Kamera, oder machen Sie Testaufnahmen.• Minolta übernimmt keine

Pagina 53 - SELBSTAUSLÖSER

146TECHNISCHE DATENCCD: 2/3-Zoll Interline-CCD, 5,24 Millionen Pixel (DiMAGE 7)1/1,8-Zoll Interline-CCD, 3,34 Millionen Pixel (DiMAGE 5)Anzahl effekti

Pagina 54

147Die technischen Daten basieren auf den neuesten Informationen, die zur Drucklegungdieser Anleitung verfügbar waren, und können jederzeit und ohne A

Pagina 55 - DIGITAL ENHANCED BRACKETING

148HINWEIS ZUM BATTERIE/AKKU EINSATZ HINWEIS ZUM BATTERIE/AKKU EINSATZ Für Digitalkameras ist der Einsatz von NiMH-Akkus zu empfehlen. Die möglicheAuf

Pagina 57

Falls die eingestellte Verschlusszeiten zu lang ist, sodass nicht mehr sicher aus der Handfotografieren werden kann, erscheint im EVF und LCD Monitor

Pagina 58

9224-2773-14 H-A106Printed in Germany© 2001 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.

Pagina 59 - AUTOMATISCHER WEISSABGLEICH

16SCHNELLANLEITUNGBEFESTIGEN DES TRAGERIEMENSENTFERNEN DES OBJEKTIVDECKELSZum Entfernen des Objektivdeckelsdrücken Sie die beiden Hebel mitDaumen und

Pagina 60

17ANBRINGEN DER GEGENLICHTBLENDEZum Anbringen der Gegenlichtblende richten Sie dierechteckige Vertiefung an der Fassung derGegenlichtblende in einer L

Pagina 61 - EMPFINDLICHKEITS-WAHL (ISO)

18SCHNELLANLEITUNGÖffnen Sie die Batteriekammer-Klappe indem Sie dieBatteriekammer-Verriegelung in die angezeigte Richtungschieben .EINSETZEN DER COMP

Pagina 62

Während Sie durch den Elektronischen Sucher (EVF) oder denLCD Monitor der Kamera sehen, halten Sie die Kamera sicherin Ihrer rechten Hand, während Sie

Pagina 63 - BELICHTUNGS-KORREKTUR

2Vielen Dank, dass Sie sich für diese Minolta Digitalkamera entschieden haben. Lesen Siediese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Aus

Pagina 64

20BILDER AUFZEICHNENSCHNELLANLEITUNGStellt man das Funktionsrad in die Aufnahme-Modus-Stellung, wird die Kamera eingeschaltet und derElektronische Suc

Pagina 65 - FARBSÄTTIGUNGS-KORREKTUR

21VERWENDUNG DES EINGEBAUTEN BLITZGERÄTESBei schlechten Lichtverhältnissen oder in geschlossenen Räumen braucht man das eingebauteBlitzgerät, um das M

Pagina 66

SteuertasteSchnellansicht/Löschen-TasteMenü-TasteBILDER IN DER SCHNELL-ANSICHT BETRACHTEN UND LÖSCHENAufgenommene Bilder können im Aufnahme-Modus betr

Pagina 67 - FLEXIBLER-FOKUS-PUNKT

23Grundlagen derBedienungIn diesem Teil der Anleitung werden die grundlegenden Funktionen der Kamera erklärt. Bitte machenSie sich erst mit den in die

Pagina 68

24AUSWECHSELN DER BATTERIEN/AKKUSGRUNDLAGEN DER BEDIENUNGÖffnen Sie die Batteriekammer-Klappe indem Sie dieBatteriekammer-Verriegelung in die angezeig

Pagina 69 - MAKRO-FUNKTION

25BATTERIE-ZUSTANDS-ANZEIGEAnzeige für volle Batterieladung. Die Batterien/Akkus sind vollaufgeladen. Diese Anzeige erscheint beim Einschalten der Kam

Pagina 70

26VERWENDEN DES NETZGERÄTES (OPTIONALES ZUBEHÖR)EINSETZEN DER COMPACTFLASH-KARTEGRUNDLAGEN DER BEDIENUNGDie Kamera kann über das Netzgerät extern mit

Pagina 71 - MANUELLER FOKUS

27Öffnen Sie das Kartenschacht-Klappe, indem Sie den Deckel in die angezeigte Richtung drehen (1).Setzen Sie die CompactFlash-Karte in das Kartenfach

Pagina 72

28GRUNDLAGEN DER BEDIENUNGKAMERA IN DEN AUTOMATIK-AUFNAHME-MODUS SCHALTENEVF UND LCD-MONITOR-ANZEIGEWährend Sie die Funktionsrad-Entriegelung drücken

Pagina 73 - AF/AEL-SPEICHERTASTE

29GRUNDLEGENDE AUFNAHME-FUNKTIONENStellen Sie sicher, dass sich das Motiv innerhalb des Autofokus-Rahmen befindet.• Für Motive die sich nicht in der R

Pagina 74

3Lesen Sie sich vor Gebrauch dieses Produktes sorgfältig alle Hinweise und Warnungen durch.Bei unsachgemässem Gebrauch können sich die Batterien/Akkus

Pagina 75 - BLITZ-MESSUNG

30GRUNDLAGEN DER BEDIENUNGSCHÄRFE-SPEICHERUNGDas Speichern der Schärfe ist sinnvoll, wenn das Motiv nicht im Autofokus-Rahmen liegt oder derAutofokus

Pagina 76

AUTOFOKUS-SYMBOLESPEZIELLE SCHARF-EINSTELLUNGS-SITUATIONENDie Kamera hat einen schnellen und genauen Autofokus. Der Schärfe-Indikator in derunteren re

Pagina 77 - VORBLITZ

32GRUNDLAGEN DER BEDIENUNGANZEIGE (AUFNAHME-MODUS)Automatische Anzeige – Die Augensensoren des EVF beobachten, ob derEVF benutzt wird, und schalten di

Pagina 78

33In der Mitte des Anzeige-Schalters, sitzt die Anzeige-Informationstaste. Mitdieser Taste können Sie festlegen, welche Informationen mit der Bildvors

Pagina 79

Bilder können auch im Aufnahme-Modus betrachtet werden. Drücken Sie die Schnellansicht/Löschen-Taste um zu den Bildern zu gelangen und benutzen Sie di

Pagina 80

Um das angezeigte Bild zu löschen drücken Sie dieSchnellansicht/Löschen-Taste • Ein Bestätigungs-Dialog erscheint.In der Schnellansicht kann das angez

Pagina 81 - Sichern in

36AUFNAHMEMODUS(weiterführende Bedienung)WAS IST EIN EV ? WAS IST EINE BLENDENSTUFE ?EV ist eine offizielle Belichtungskorrektureinheit und steht für

Pagina 82 - AUFNAHME-MODUS-MENÜ – BASIC

Blitz-Funktionen (S. 76)Farbsättigungs-Korrektur (S. 65)Belichtungsfunktionen (S. 46)37PROGRAMM-RÜCKSTELL-TASTE1Drücken Sie die Programm-Rückstell-Tas

Pagina 83

38AUFNAHMEMODUSTASTE FÜR DIGITAL-MOTIVPROGRAMMWAHL1Mit der Digital-Motivprogrammwahl-Taste (1)wird die Kombinationen von Verschlusszeit,Blende, Weissa

Pagina 84 - Einstellungen Beschreibung

39Darüber hinaus können weitere Einstellungen vorgenommen werden. Der Autofokus-Modus kanngeändert werden (S. 80). Im Sport/Action-Programm wird der N

Pagina 85

4FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH• Bewahren Sie die Batterien/Akkus oder andere Gegenstände, die verschluckt werdenkönnten, unzugänglich für kleine

Pagina 86

40AUFNAHMEMODUSEINSTELLEN DES STEUERRADESBildgrösse, Bildqualität, Belichtungsfunktionen, Bildfolge-Modus, Weissabgleich, undEmpfindlichkeits-Wahl wer

Pagina 87 - DATEN EINBELICHTEN

41SteuerradSIZEQUALPASMDRIVEWBISOAnzeigePASM100, 200,400, 800.Einstellungen2560 X 1920 (2048 X 1536)1600 X 12001280 X 960640 X 480RAWSuper fineFineSta

Pagina 88 - AUFNAHME-MODUS

42AUFNAHMEMODUSBILDGRÖSSEDie Änderung der Bildgrösse hat Auswirkungen auf die Anzahl der Pixel. Jehöher die Bildgrösse, um so grösser wird die Bilddat

Pagina 89

43DatenmonitorBILDQUALITÄTDiese Kamera bietet hierzu fünf Bildqualitätsstufen an: RAW, Super-Fine(S.FINE), Fine (FINE), Standard (STD.), und Economy (

Pagina 90

44AUFNAHMEMODUSSuper-Fine- und RAW-Dateien sind zu gross, um den Serienbild-Modus (S.52) zu verwenden. Sollteder Serienbild-Modus eingeschaltet sein,

Pagina 91 - DiMAGE 7

45BILD-DATEIGRÖSSE UND COMPACTFLASH-KARTENGRÖSSEBildqualitätBildgrösse2560 X 1920(2048 X 1536)*1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480RAWSuper FineFineStanda

Pagina 92

46AUFNAHMEMODUSPBELICHTUNGSFUNKTIONENASMProgramm-AutomatikZeit-AutomatikBlenden-AutomatikManuelleBelichtungseinstellungDie Kamera hat die volle Kontro

Pagina 93

47PROGRAMM-AUTOMATIK – PDie programmierte Belichtungssteuerung verwendet Helligkeits- und Brennweiten-Informationen umperfekt belichtete Fotos zu gara

Pagina 94 - WIEDERGABE VON BILDERN

Der Fotograf wählt die gewünschte Blende vor, und dieZeit-Automatik stellt die passende Verschlusszeit für diekorrekte Belichtung ein. Wenn die Zeit-A

Pagina 95 - Dieses Bild löschen?

Der Fotograf wählt die gewünschte Zeit vor, und dieBlenden-Automatik stellt die passende Blendenzahl für diekorrekte Belichtung ein. Wenn die Blenden-

Pagina 96

5• Verwenden oder lagern Sie die Kamera niemals in einer heissen oder feuchtenUmgebung wie z.B. im Handschuhfach eines Autos. Ansonsten kann die Kamer

Pagina 97 - HISTOGRAMM-ANZEIGE

Manuelles Einstellen der Belichtungszeit und derBlendenzahl. Der Fotograf hat die volle Kontrolle über alleEinstellungen. Die Belichtungszeit und Blen

Pagina 98

51Mit dem Steuerrad können Sie den Bildfolge-Modus wählen. Symbole zeigenim Datenmonitor und im EVF und im LCD-Monitor den gewählten Modus an.Lesen Si

Pagina 99

Der Serienbild-Modus entspricht dem automatischen bzw. kontinuierlichen Filmtransport beikonventionellen Kameras. Diese digitale Kamera nimmt Bilder k

Pagina 100 - Vergrösserungs-Taste

53Benutzen Sie den Selbstauslöser-Modus in Kombination mit einem Stativ um das Verwackelnder Aufnahme (Landschaften, Stilleben, oder Makro-Fotografie)

Pagina 101 - Zweite Stufe

Nach dem Drehen des Einstellrades in den Belichtungsreihe-Modus, drehenSie das Digital-Effekt-Steuerrad in die Belichtungs-Korrektur-Einstellung. DieB

Pagina 102

Nach dem Drehen des Einstellrades in den Reihen-Aufhame-Modus, drehen Sie das Digital-Effekt-Steuerrad in die Kontrast oderFarbsättigungs-Position. St

Pagina 103 - Drucken abbrechen

Eine Serie von Aufnahmen über einen längeren Zeitraum. Vergleichbar mit der Zeitraffer-Fotografie: das Aufblühen einer Blume, ein Sonnenuntergang. Das

Pagina 104

57Wenn Sie eine lange Serie von Bildern machen, kann es hilfreich sein, wenn Text und eineSeriennummer in das Bild einbelichtet wird. Dies hilft bei d

Pagina 105

Durch den Weisslichtabgleich ist die Kamera in der Lage, verschiedeneLichtquellen neutral und ohne Farbstich wiederzugeben. Dies entspricht derWahl zw

Pagina 106

59AUTOMATISCHER WEISSABGLEICHVOREINGESTELLTER WEISSABGLEICHAutomatische Erkennung des Lichttyps in normalen Situationen. In den meisten Fällen ist die

Pagina 107 - Wiederholung

6INHALTSVERZEICHNISBEZEICHNUNG DER TEILEKameragehäuse ...

Pagina 108

60AUFNAHMEMODUSBENUTZERDEFINIERTER WEISSABGLEICHDer benutzerdefinierte Weissabgleich gibt dem Fotografen die Möglichkeit, die Kamera auf dieunterschie

Pagina 109 - ORDERN EINES INDEX-AUSDRUCKS

61EMPFINDLICHKEITS-WAHL (ISO)Es können fünf verschiedene Empfindlichkeiten eingestellt werden: Auto, 100,200, 400, und 800. Die Empfindlichkeit der Ka

Pagina 110

2DIGITAL-EFFEKT-STEUERRAD62AUFNAHMEMODUSFarbsättigungs-KorrekturKontrast-KorrekturBelichtungs-Korrektur112Drehen Sie das Digital-Effekt-Steuerrad auf

Pagina 111 - BILDAUSWAHL-DIALOG

63BELICHTUNGS-KORREKTURDatenmonitorEVF & LCD-MonitorAnzeige beim Anpassen der Belichtung.Belichtungs-Korrektur-Warnung nach der Anpassung.Bei best

Pagina 112

Der Kontrast kann vor der Aufnahme in sieben Stufen (±3) mit dem Digital-Effekt-Steuerrad angepasst werden. Wenn ein Motiv zu kontrastreich ist,gehen

Pagina 113 - SETUP-MODUS

Die Sättigung kann vor der Aufnahme in sieben Stufen (±3) mit dem Digital-Effekt-Steuerrad angepasst werden. Farben können verstärkt oder abge-schwäch

Pagina 114

66AUFNAHMEMODUSWAHL DES AF-MESSFELDESIm Aufnahme-Modus, wählt man mit der Steuertaste das gewünschte AF-Messfeld und bewegt dasSpot-AF-Messfeld innerh

Pagina 115 - Custom 1

67FLEXIBLER-FOKUS-PUNKTEinmal angezeigt, kann der Spot-AF-Messfeld-Bereich über das ganze Motiv bewegt werden. DieserFlexible-Fokus-Punkt ist von Vort

Pagina 116

68AUFNAHMEMODUSAUTOFOKUSDiese Kamera hat zwei Autofokus-Modi. Der Statische- und der Nachführ-Autofokus-Modus. LesenSie hierzu die Seite 80 dieser Anl

Pagina 117 - AKUSTISCHES SIGNAL

69Mit der Makro-Funktion lassen sich kleine Gegenstände formatfüllend aufnehmen. Die kürzesteEinstellentfernung in dieser Betriebsart beträgt 25 cm ge

Pagina 118

7Bildqualität ...43Über Su

Pagina 119 - NEUER ORDNER

70AUFNAHMEMODUSDIGITAL-ZOOMDer Digital-Zoom verdoppelt die optische Vergrösserung der Kamera. Der Digital-Zoom kann nicht im RAW-Bilder-Modus und im F

Pagina 120

Der manuelle Fokus ist einfach zu bedienen. DieAF/MF-Taste (1) schaltet zwischen Automatik- undmanuellem Fokus hin und her. Das MF-Symbolerscheint auf

Pagina 121

72AUFNAHMEMODUSELEKTRONISCHER SUCHERDer EVF hat ein Bildfeld von 100%. Der Sucher zeigt ein brillantes und klares Sucherbild selbst beihellen Lichtver

Pagina 122

Wenn Sie den Auslöser leicht andrücken wird die Scharfeinstellung und Belichtungsmessunggespeichert. Die AF/AEL-Speichertaste führt dieselbe Funktion

Pagina 123 - TRAGUNGS-MODUS

74AUFNAHMEMODUSEine Messung, die gezielt nur einen kleinen Teil desBildausschnittes auswertet.BELICHTUNGSMESS-METHODEMehrzonenmessungSpotmessungmitten

Pagina 124 - ANSCHLUSS AN EINEN COMPUTER

75BLITZ-MESSUNGIn dieser Kamera gibt es zwei Arten der Blitzlichtmessungen: ADI und TTL-Vorblitz. Zur Wahl derBlitzmessmethode lesen Sie Seite 80 dies

Pagina 125

76AUFNAHMEMODUSBLITZEINSTELLUNGENDatenmonitorEVF & LCD-Monitor––NormalesBlitzenVorblitzBlitz „auf 2.Vorhang“Der Blitz wird bei ungünstigen Lichtve

Pagina 126 - DATENÜBERTRAGUNGS-MODUS

77Verwenden Sie diese Funktion um beim Fotografieren von Personen oder Tieren mit Blitzlicht denEffekt der roten Augen zu verringern. In dieser Funkti

Pagina 127 - MANUELLE INSTALLATION

78AUFNAHMEMODUSDie Blitzbelichtungs-Korrektur kann in einem Bereichvon ±2Ev in 1/3 Schritten eingestellt werden. DieBelichtungs-Korrektur kann im Aufn

Pagina 128

79BLITZBEREICHBlitzbereich (Weitwinkel-Bereich)ISO-ZahlAUTO1002004008000,5m ~ 3,8m Blitzbereich (Tele-Bereich)0,5m ~ 3,0m 0,5m ~ 2,7m0,5m ~ 3,8m0,5m ~

Pagina 129 - ANSCHLUSS UNTER MAC OS 8.6

8INHALTSVERZEICHNISBlitzeinstellungen...

Pagina 130 - PICT0004.MRW PICT0004.THM

12Mit der Menü-Taste (1) aktivieren Sie das Aufnahme-Menü. Das „Basic“-Register als Erstes oben imMenü ist hervorgehoben. Benutzen Sie die Links/Recht

Pagina 131

81BasicAF-FunktionMessmethodeBlitz-Fkt.Blitz-Bel-KorBlitzmessartAF-StatischAF-NachführMehrfeldmessIntrgralmessSpotmessAufhellblitzVorblitzSynch 2.Vorh

Pagina 132

82AUFNAHMEMODUSAUFNAHME-MODUS-MENÜ – BASICMenü-OptionenEinstellungen BeschreibungEVF undLCD-MonitorAnzeigeDaten-monitor-AnzeigeMehrzonenmessungAutofok

Pagina 133 - MACINTOSH

2 ~ 99 BilderVerarbeitet nur den Vorblitz.83ADI-BlitzmessungTTL-VorblitzmessungDie Blitzleistung wird mit Hilfe eines Vorblitzesan die Entfernung und

Pagina 134

Sie können die Schärfe vor der Aufnahmeverändern.84AUFNAHME-MODUS-MENÜ – CUSTOM 1 (FORTSETZUNG)Menü-OptionenEinstellungen BeschreibungEVF und LCD-Moni

Pagina 135 - BRENNWEITEN-VERGLEICH

85SPEICHERFUNKTION – SPEICHERN DER KAMERAEINSTELLUNGENEs können drei Kamera-Einstellungs-Sätze gespeichert werden. Diese Funktion spart Zeit bei sichw

Pagina 136

86AUFNAHMEMODUSSCHARFZEICHNENDie Schärfe im Motiv könne Sie vor der Aufnahme verändern. Die Schärfe kann über das „Custom2“-Aufnahme-Modus-Menü (S. 80

Pagina 137

87DATEN EINBELICHTENDaten können direkt auf das Bild „belichtet“ werden. Die Einbelichtungsfunktion muss aktiviertwerden, bevor das Bild gemacht wird.

Pagina 138 - SYSTEMZUBEHÖR

88AUFNAHME-MODUSVIRTUELLE TASTATUR Die virtuelle Tastatur wird verwendet, um einen Text zur Einbelichtung oder zum Benennen neuerOrdner einzugeben. Di

Pagina 139 - Problem Symptom

89SteuertasteSchnellansicht/Löschen-TasteSOFORTIGE BILDWIEDERGABENachdem ein Bild aufgenommen wurde, wird es, noch bevor es gespeichert wird, auf den

Pagina 140 - HILFE BEI STÖRUNGEN

9Bildauswahl-Dialog ...111Bilder auf eine

Pagina 141

Diese Kamera kann bis zu 60 Sekunden Digital-Video aufnehmen. DasM-JPEG-Bild ist 320X230 Pixel gross (QVGA). Die effektive Bildgrössebeträgt 308X240 P

Pagina 142 - PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG

Deaktiviert91Die Tabelle zeigt die ungefähre Gesamtaufnahmezeit auf verschiedenen CF-Karten an. Die wirklicheAufnahmezeit hängt vom Motiv und der Anza

Pagina 143

92Zum Einstellen der Blende drehen Sie den Digital-Effekt-Reglerauf Belichtungskorrektur (2). Drehen Sie, während Sie dieDigitaleffekt-Taste gedrückt

Pagina 144

93WIEDERGABE-MODUSWIEDERGABE UND BEARBEITEN VON BILDERNDieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen über die Wiedergabe-Funktionen und -Einstel

Pagina 145 - FOR HOME OR OFFICE USE

Bilder und Filmclips können im Wiedergabe-Modus sehr einfach wiedergegeben und bearbeitetwerden. Drehen Sie das Fuktionsrad in die Wiedergabe-Position

Pagina 146 - TECHNISCHE DATEN

95Um das angezeigt Bild zu löschen, drücken Sie dieSchnellansicht/Löschen-Taste.• Es erscheint ein Bestätigungsdialog.1Im Wiedergabe-Modus kann das an

Pagina 147

96WIEDERGABE-MODUSEINZELBILD-WIEDERGABE-ANZEIGEFILMWIEDERGABE-ANZEIGEBildgrösse (S. 42)Bildqualität (S. 43)Bildnummer/Gesamt-Anzahl derBilder im Ordne

Pagina 148

97HISTOGRAMM-ANZEIGEAufnahmedatumVerschlusszeitBlendeWeissabgleich (S. 58)Kameraempfindlichkeit (ISO) (S. 61)Belichtungskorrektur-Wert (S. 63)Name des

Pagina 149

98WIEDERGABE-MODUSANZEIGE-STEUERUNG – WIEDERGABE-MODUSAutomatische Anzeige – Die Augensensoren des EVF beobachten, ob derEVF benutzt wird, und schalte

Pagina 150

99Die in der Mitte des Anzeige-Schalters angebrachte Anzeige-Informationstaste kontrolliert das Anzeigeformat. Durch mehrmaliges Drückender Taste scha

Commenti su questo manuale

Nessun commento