BEDIENUNGSANLEITUNGD9224-2773-14 H-A106
* Diese Kamera ist ein hochentwickeltes optisches Instrument. Sie sollten die Oberfläche sauberhalten. Bitte lesen Sie die Pflege- und Aufbewahrungs-H
WIEDERGABE-MODUSVERGRÖSSERTE WIEDERGABEIm Einzelbild-Wiedergabemodus kann ein Bild zur näheren Begutachtung vergrössert dargestelltwerden. Bilder, die
101Die maximale Anzahl der Vergrösserungs-Stufen hängt von der Grösse des aufgenommenen Bildesab. Je kleiner das Bild, desto weniger Stufen sind verfü
12WiedergabeBasic Custom1 Custom2LöschenLockIndexFormatieren––9 BilderAktivieren Sie das Wiedergabe-Menü mit Hilfe der Menü-Taste (1). Das Basic-Menü
103BasicLöschenSchützenIndex-FormatDieses BildAlle BilderMarkierte BilderDieses BildAlle BilderMarkierte Bilder9 Bilder4 BilderCustom2DruckenIndex-Dru
104WIEDERGABE-MODUSWIEDERGABE-MODUS-MENÜ – BASICEinmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Seien Siedeshalb beim Anwenden dieser F
105Es können einzelne, mehrere oder alle Bilder eines Ordners mit einem Schreibschutz versehenwerden. Mit Schreibschutz versehene Bilder können weder
106Der Custom 1-Abschnitt des Wiedergabe-Modus-Menüs kontrolliert die Diashow-Funktion. DieseFunktion zeigt automatisch alle Bilder, die sich im gewäh
107Alle Bilder im Ordner werden in die Diashow integriert.DiashowMenü-OptionWiedergabeDauerEinstellungStartWiederholungAlle BilderMarkierteBilder1 – 6
108WIEDERGABE-MODUSWIEDERGABE-MODUS-MENÜ – CUSTOM 2Die Druckmenü-Option wird verwendet, um eine Reihenfolge für Standardausdrucke für Bilder einesspez
109Wenn die Einstellung „Dieses Bild“ oder „Alle Bilder“ gewählt wird, erscheint ein Dialog zur Angabeder Zahl der Kopien für jedes Bild. Maximal könn
11ZubehörschuhAnzeige-Schalter Anzeige-Informationstaste(S. 32, 98)Elektronischer-Sucher*(EVF) (Electronic ViewFinder) (S. 72)LCD-Monitor* (S. 14)Menü
110WIEDERGABE-MODUSBILDER KOPIERENBilder können von einer CompactFlash-Karte auf eine andere kopiert werden. Bis zu 10 MB Datenkönnen übertragen werde
111BILDAUSWAHL-DIALOGWenn eine Einstellung in einem Menü gewählt wird, die sich auf markierte Bilder bezieht, erscheintder Bildauswahl-Dialog. Dieser
112BILDER AUF EINEM FERNSEHER BETRACHTENEs ist möglich, aufgenommene Bilder auf dem Fernseher zu betrachten. Die Kamera hat einenVideo-Ausgang, der da
113Dieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen über die Steuerung der Kamerafunktionen undüber die Erzeugung und Auswahl von Bildordnern. Der
Das Basic-Register wird angezeigt. Markieren Sie mit Hilfe der Links/Rechts-Tasten der Steuertaste (2)das gewünschte Register; die Menüs ändern sich,
115BasicLCD-HelligkeitEVF-HelligkeitFormatieren1 (dunkel) ~ 5 (hell)EnterHoher TonTiefer TonEnglishDeutschCustom 2GrundeinstellungenEVF-AutomatikDatum
116SETUP-MODUSSETUP-MENÜ – GRUNDEINSTELLUNGENDer Grundeinstellungsabschnitt des Setup-Menüs ermöglicht die Veränderung der Funktionen derKamera und di
117ENERGIESPAR-FUNKTIONDie Kamera schaltet den EVF und den Datenmonitor nach einer vorgegebenen Zeit der Nicht-Benutzung automatisch ab, um Strom zu s
118SETUP-MODUSSETUP-MENÜ – CUSTOM 1Der Custom-1- Abschnitt des Setup-Menüs kontrolliert die Reihenfolge der Ordner und dieErzeugung neuer Ordner. Lese
119NEUER ORDNERDiese Funktion ermöglicht die Erzeugung neuer Ordner. Wird diese Funktion ausgewählt, erscheintautomatisch eine virtuelle Tastatur (S.
12BEZEICHNUNG DER TEILESteuer-TasteMakro-Entriegelung (S. 69)AF/MF-Taste (S. 71)Kontrast-Korrektur (S. 64)Dioptrienausgleichs-Rad (S. 72)Stativ-Anschl
120BildqualitätSETUP-MODUSSETUP-MENÜ – CUSTOM 2GRUNDEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLENIm Gegensatz zur Pro Auto-Taste (S. 37) beeinflusst diese Funktion n
121Automatische EVF-AuswahlIntervall-Aufnahme 1 MinuteAF/AE-Speicherung5656SchärfeFarbmodusDateneinbelichtungSofortige BildwiedergabeIndex-FormatDauer
122SETUP-MODUSEINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEITEs ist wichtig, dass Sie die Uhrzeit exakt einstellen. Beim Aufnehmen eines Bildes oder einesFilmclips w
123DATEN-ÜBER-TRAGUNGS-MODUSANSCHLUSS AN EINEN COMPUTERIBM PC / AT-Kompatible MacintoshVorinstalliertes Windows Me, 2000, 98,oder 98SEVorinstallierte
124Stellen Sie das Funktionsrad in die Datenübertragungs-Position• Das Datenübertragungs-Menü erscheint.ANSCHLUSS AN EINEN COMPUTERDATENÜBERTRAGUNGS-M
125Sobald die Kamera ordnungsgemäss mit dem Computer verbunden wurde, wird ein Laufwerks-Symbol auf dem Computer-Desktop angezeigt. Falls der Computer
126DATENÜBERTRAGUNGS-MODUSVERBINDUNG UNTER WINDOWS 98Der Treiber muss nur einmal installiert werden. Falls der Treiber nicht automatisch installiert w
127Wählen Sie „Nach dem besten verfügbaren Treibersuchen (empfohlen)“ und klicken Sie auf „Weiter“.Wählen Sie „Durchsuchen“. Ein Dialogfenstererschein
128DATENÜBERTRAGUNGS-MODUSDer Hardwareassistent bestätigt die Position desTreibers. Klicken Sie auf „Weiter“, um den Treiberzu installieren.• Einer vo
129QUICKTIME 4.1 SYSTEMANFORDERUNGENIBM PC / AT-kompatibler ComuterPentium-kompatibler Prozessor/ComputerWindows 95, 98, NT 4.0, 2000.16MB RAM oder be
13DATENMONITORMotivprogrammwahl-Indikator (S. 38)Blenden/Belichtungskorrektur/Blitzbelichtungskorrektur-Anzeige Empfindlichkeit-Symbol (S. 61)Belichtu
130DATENÜBERTRAGUNGS-MODUSBilddateinamen beginnen mit „pict“,gefolgt von einer 4-stelligen Dateinummer,und einer Dateinnamen-Erweiterung (tif,jpg, avi
131Ist die Kamera mit dem Computer verbunden, können die Bilddateien durch einen einfachenDoppelklick auf die Icons (Bildsymbole) geöffnet werden. Per
132TRENNEN DER KAMERA VOM COMPUTERDATENÜBERTRAGUNGS-MODUSWINDOWS ME UND WINDOWS 2000Stellen Sie sicher, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet. Drehen
133Das zu stoppende Gerät wirdangezeigt. Markieren Sie dasGerät, indem Sie es anklicken,und klicken Sie anschliessend auf„Deaktivieren“.Stellen Sie si
134DATENÜBERTRAGUNGS-MODUSAUSWECHSELN DER COMPACTFLASH-KARTE (DATENÜBERTRAGUNGS-MODUS)Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die CompactFlash-Karte wechseln,
135ANHANGBRENNWEITEN-VERGLEICHDie Exif Tag-Informationen auf jedem Bild beinhaltet die jeweilige Brennweiteneinstellung des 7,1-50,8mm Zoom-Objektives
136Die Blendenöffnung bestimmt nicht nur die Belichtung, sondern auch die Schärfentiefe, also denBereich vom nächsten noch scharf abgebildeten Objekt
137Die Verschlusszeit bestimmt nicht nur dieBelichtung, sondern auch die Möglichkeit,Bewegungen einzufrieren. Sportfotografenverwenden kurze Verschlus
138Eine Vielzahl von Minolta-Zubehörprodukten können mit dieser Kamera verwendet werden. Wenn Sienähere Informationen zu den unten aufgeführten Produk
139Problem SymptomUrsacheLösungDie Kamerafunktioniertnicht richtig.Auf dem EVF-Monitor sowieauf dem LCD-Monitorerscheint keineAnzeige.Die Batterien/Ak
14BEZEICHNUNG DER TEILEEVF UND LCD MONITOR ANZEIGEa. Blitzeinstellungs-Symbol (S. 76)d. Blitzbelichtungs-Korrektur-Anzeige (S. 78)e. Scharfzeichnungs-
140Die Bilder sindunscharfDasAutofokus-Signal ist rot.Objekt-Entfernung ist zukurz.Befindet sich das Objektinnerhalb des Scharfstell-bereiches (0,5m –
141Falls die Kamera nicht ordnungsgemäss funktioniert: Schalten Sie die Kamera aus, entnehmen Siedie Batterien/Akkus und setzen Sie sie erneut ein, od
142REINIGEN• Sollte die Kamera oder das Objektiv verschmutzt sein, verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, sauberes undtrockenes Tuch. Sollte die Kam
143TEMPERATUR UND BETRIEBSBEDINGUNGEN• Diese Kamera ist für einen Betrieb im Temperaturbereich 0°C bisdaten 40°C vorgesehen.• Bewahren Sie die Kamera
144BATTERIEN/AKKUS• Die Leistung der Batterien/Akkus nimmt bei niedrigen Umgebungstemperaturen ab. Wird bei kaltemWetter fotografiert, empfiehlt es si
145VOR WICHTIGEN EREIGNISSEN UND REISEN• Überprüfen Sie sorgfältig alle Funktionen der Kamera, oder machen Sie Testaufnahmen.• Minolta übernimmt keine
146TECHNISCHE DATENCCD: 2/3-Zoll Interline-CCD, 5,24 Millionen Pixel (DiMAGE 7)1/1,8-Zoll Interline-CCD, 3,34 Millionen Pixel (DiMAGE 5)Anzahl effekti
147Die technischen Daten basieren auf den neuesten Informationen, die zur Drucklegungdieser Anleitung verfügbar waren, und können jederzeit und ohne A
148HINWEIS ZUM BATTERIE/AKKU EINSATZ HINWEIS ZUM BATTERIE/AKKU EINSATZ Für Digitalkameras ist der Einsatz von NiMH-Akkus zu empfehlen. Die möglicheAuf
Falls die eingestellte Verschlusszeiten zu lang ist, sodass nicht mehr sicher aus der Handfotografieren werden kann, erscheint im EVF und LCD Monitor
9224-2773-14 H-A106Printed in Germany© 2001 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.
16SCHNELLANLEITUNGBEFESTIGEN DES TRAGERIEMENSENTFERNEN DES OBJEKTIVDECKELSZum Entfernen des Objektivdeckelsdrücken Sie die beiden Hebel mitDaumen und
17ANBRINGEN DER GEGENLICHTBLENDEZum Anbringen der Gegenlichtblende richten Sie dierechteckige Vertiefung an der Fassung derGegenlichtblende in einer L
18SCHNELLANLEITUNGÖffnen Sie die Batteriekammer-Klappe indem Sie dieBatteriekammer-Verriegelung in die angezeigte Richtungschieben .EINSETZEN DER COMP
Während Sie durch den Elektronischen Sucher (EVF) oder denLCD Monitor der Kamera sehen, halten Sie die Kamera sicherin Ihrer rechten Hand, während Sie
2Vielen Dank, dass Sie sich für diese Minolta Digitalkamera entschieden haben. Lesen Siediese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Aus
20BILDER AUFZEICHNENSCHNELLANLEITUNGStellt man das Funktionsrad in die Aufnahme-Modus-Stellung, wird die Kamera eingeschaltet und derElektronische Suc
21VERWENDUNG DES EINGEBAUTEN BLITZGERÄTESBei schlechten Lichtverhältnissen oder in geschlossenen Räumen braucht man das eingebauteBlitzgerät, um das M
SteuertasteSchnellansicht/Löschen-TasteMenü-TasteBILDER IN DER SCHNELL-ANSICHT BETRACHTEN UND LÖSCHENAufgenommene Bilder können im Aufnahme-Modus betr
23Grundlagen derBedienungIn diesem Teil der Anleitung werden die grundlegenden Funktionen der Kamera erklärt. Bitte machenSie sich erst mit den in die
24AUSWECHSELN DER BATTERIEN/AKKUSGRUNDLAGEN DER BEDIENUNGÖffnen Sie die Batteriekammer-Klappe indem Sie dieBatteriekammer-Verriegelung in die angezeig
25BATTERIE-ZUSTANDS-ANZEIGEAnzeige für volle Batterieladung. Die Batterien/Akkus sind vollaufgeladen. Diese Anzeige erscheint beim Einschalten der Kam
26VERWENDEN DES NETZGERÄTES (OPTIONALES ZUBEHÖR)EINSETZEN DER COMPACTFLASH-KARTEGRUNDLAGEN DER BEDIENUNGDie Kamera kann über das Netzgerät extern mit
27Öffnen Sie das Kartenschacht-Klappe, indem Sie den Deckel in die angezeigte Richtung drehen (1).Setzen Sie die CompactFlash-Karte in das Kartenfach
28GRUNDLAGEN DER BEDIENUNGKAMERA IN DEN AUTOMATIK-AUFNAHME-MODUS SCHALTENEVF UND LCD-MONITOR-ANZEIGEWährend Sie die Funktionsrad-Entriegelung drücken
29GRUNDLEGENDE AUFNAHME-FUNKTIONENStellen Sie sicher, dass sich das Motiv innerhalb des Autofokus-Rahmen befindet.• Für Motive die sich nicht in der R
3Lesen Sie sich vor Gebrauch dieses Produktes sorgfältig alle Hinweise und Warnungen durch.Bei unsachgemässem Gebrauch können sich die Batterien/Akkus
30GRUNDLAGEN DER BEDIENUNGSCHÄRFE-SPEICHERUNGDas Speichern der Schärfe ist sinnvoll, wenn das Motiv nicht im Autofokus-Rahmen liegt oder derAutofokus
AUTOFOKUS-SYMBOLESPEZIELLE SCHARF-EINSTELLUNGS-SITUATIONENDie Kamera hat einen schnellen und genauen Autofokus. Der Schärfe-Indikator in derunteren re
32GRUNDLAGEN DER BEDIENUNGANZEIGE (AUFNAHME-MODUS)Automatische Anzeige – Die Augensensoren des EVF beobachten, ob derEVF benutzt wird, und schalten di
33In der Mitte des Anzeige-Schalters, sitzt die Anzeige-Informationstaste. Mitdieser Taste können Sie festlegen, welche Informationen mit der Bildvors
Bilder können auch im Aufnahme-Modus betrachtet werden. Drücken Sie die Schnellansicht/Löschen-Taste um zu den Bildern zu gelangen und benutzen Sie di
Um das angezeigte Bild zu löschen drücken Sie dieSchnellansicht/Löschen-Taste • Ein Bestätigungs-Dialog erscheint.In der Schnellansicht kann das angez
36AUFNAHMEMODUS(weiterführende Bedienung)WAS IST EIN EV ? WAS IST EINE BLENDENSTUFE ?EV ist eine offizielle Belichtungskorrektureinheit und steht für
Blitz-Funktionen (S. 76)Farbsättigungs-Korrektur (S. 65)Belichtungsfunktionen (S. 46)37PROGRAMM-RÜCKSTELL-TASTE1Drücken Sie die Programm-Rückstell-Tas
38AUFNAHMEMODUSTASTE FÜR DIGITAL-MOTIVPROGRAMMWAHL1Mit der Digital-Motivprogrammwahl-Taste (1)wird die Kombinationen von Verschlusszeit,Blende, Weissa
39Darüber hinaus können weitere Einstellungen vorgenommen werden. Der Autofokus-Modus kanngeändert werden (S. 80). Im Sport/Action-Programm wird der N
4FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH• Bewahren Sie die Batterien/Akkus oder andere Gegenstände, die verschluckt werdenkönnten, unzugänglich für kleine
40AUFNAHMEMODUSEINSTELLEN DES STEUERRADESBildgrösse, Bildqualität, Belichtungsfunktionen, Bildfolge-Modus, Weissabgleich, undEmpfindlichkeits-Wahl wer
41SteuerradSIZEQUALPASMDRIVEWBISOAnzeigePASM100, 200,400, 800.Einstellungen2560 X 1920 (2048 X 1536)1600 X 12001280 X 960640 X 480RAWSuper fineFineSta
42AUFNAHMEMODUSBILDGRÖSSEDie Änderung der Bildgrösse hat Auswirkungen auf die Anzahl der Pixel. Jehöher die Bildgrösse, um so grösser wird die Bilddat
43DatenmonitorBILDQUALITÄTDiese Kamera bietet hierzu fünf Bildqualitätsstufen an: RAW, Super-Fine(S.FINE), Fine (FINE), Standard (STD.), und Economy (
44AUFNAHMEMODUSSuper-Fine- und RAW-Dateien sind zu gross, um den Serienbild-Modus (S.52) zu verwenden. Sollteder Serienbild-Modus eingeschaltet sein,
45BILD-DATEIGRÖSSE UND COMPACTFLASH-KARTENGRÖSSEBildqualitätBildgrösse2560 X 1920(2048 X 1536)*1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480RAWSuper FineFineStanda
46AUFNAHMEMODUSPBELICHTUNGSFUNKTIONENASMProgramm-AutomatikZeit-AutomatikBlenden-AutomatikManuelleBelichtungseinstellungDie Kamera hat die volle Kontro
47PROGRAMM-AUTOMATIK – PDie programmierte Belichtungssteuerung verwendet Helligkeits- und Brennweiten-Informationen umperfekt belichtete Fotos zu gara
Der Fotograf wählt die gewünschte Blende vor, und dieZeit-Automatik stellt die passende Verschlusszeit für diekorrekte Belichtung ein. Wenn die Zeit-A
Der Fotograf wählt die gewünschte Zeit vor, und dieBlenden-Automatik stellt die passende Blendenzahl für diekorrekte Belichtung ein. Wenn die Blenden-
5• Verwenden oder lagern Sie die Kamera niemals in einer heissen oder feuchtenUmgebung wie z.B. im Handschuhfach eines Autos. Ansonsten kann die Kamer
Manuelles Einstellen der Belichtungszeit und derBlendenzahl. Der Fotograf hat die volle Kontrolle über alleEinstellungen. Die Belichtungszeit und Blen
51Mit dem Steuerrad können Sie den Bildfolge-Modus wählen. Symbole zeigenim Datenmonitor und im EVF und im LCD-Monitor den gewählten Modus an.Lesen Si
Der Serienbild-Modus entspricht dem automatischen bzw. kontinuierlichen Filmtransport beikonventionellen Kameras. Diese digitale Kamera nimmt Bilder k
53Benutzen Sie den Selbstauslöser-Modus in Kombination mit einem Stativ um das Verwackelnder Aufnahme (Landschaften, Stilleben, oder Makro-Fotografie)
Nach dem Drehen des Einstellrades in den Belichtungsreihe-Modus, drehenSie das Digital-Effekt-Steuerrad in die Belichtungs-Korrektur-Einstellung. DieB
Nach dem Drehen des Einstellrades in den Reihen-Aufhame-Modus, drehen Sie das Digital-Effekt-Steuerrad in die Kontrast oderFarbsättigungs-Position. St
Eine Serie von Aufnahmen über einen längeren Zeitraum. Vergleichbar mit der Zeitraffer-Fotografie: das Aufblühen einer Blume, ein Sonnenuntergang. Das
57Wenn Sie eine lange Serie von Bildern machen, kann es hilfreich sein, wenn Text und eineSeriennummer in das Bild einbelichtet wird. Dies hilft bei d
Durch den Weisslichtabgleich ist die Kamera in der Lage, verschiedeneLichtquellen neutral und ohne Farbstich wiederzugeben. Dies entspricht derWahl zw
59AUTOMATISCHER WEISSABGLEICHVOREINGESTELLTER WEISSABGLEICHAutomatische Erkennung des Lichttyps in normalen Situationen. In den meisten Fällen ist die
6INHALTSVERZEICHNISBEZEICHNUNG DER TEILEKameragehäuse ...
60AUFNAHMEMODUSBENUTZERDEFINIERTER WEISSABGLEICHDer benutzerdefinierte Weissabgleich gibt dem Fotografen die Möglichkeit, die Kamera auf dieunterschie
61EMPFINDLICHKEITS-WAHL (ISO)Es können fünf verschiedene Empfindlichkeiten eingestellt werden: Auto, 100,200, 400, und 800. Die Empfindlichkeit der Ka
2DIGITAL-EFFEKT-STEUERRAD62AUFNAHMEMODUSFarbsättigungs-KorrekturKontrast-KorrekturBelichtungs-Korrektur112Drehen Sie das Digital-Effekt-Steuerrad auf
63BELICHTUNGS-KORREKTURDatenmonitorEVF & LCD-MonitorAnzeige beim Anpassen der Belichtung.Belichtungs-Korrektur-Warnung nach der Anpassung.Bei best
Der Kontrast kann vor der Aufnahme in sieben Stufen (±3) mit dem Digital-Effekt-Steuerrad angepasst werden. Wenn ein Motiv zu kontrastreich ist,gehen
Die Sättigung kann vor der Aufnahme in sieben Stufen (±3) mit dem Digital-Effekt-Steuerrad angepasst werden. Farben können verstärkt oder abge-schwäch
66AUFNAHMEMODUSWAHL DES AF-MESSFELDESIm Aufnahme-Modus, wählt man mit der Steuertaste das gewünschte AF-Messfeld und bewegt dasSpot-AF-Messfeld innerh
67FLEXIBLER-FOKUS-PUNKTEinmal angezeigt, kann der Spot-AF-Messfeld-Bereich über das ganze Motiv bewegt werden. DieserFlexible-Fokus-Punkt ist von Vort
68AUFNAHMEMODUSAUTOFOKUSDiese Kamera hat zwei Autofokus-Modi. Der Statische- und der Nachführ-Autofokus-Modus. LesenSie hierzu die Seite 80 dieser Anl
69Mit der Makro-Funktion lassen sich kleine Gegenstände formatfüllend aufnehmen. Die kürzesteEinstellentfernung in dieser Betriebsart beträgt 25 cm ge
7Bildqualität ...43Über Su
70AUFNAHMEMODUSDIGITAL-ZOOMDer Digital-Zoom verdoppelt die optische Vergrösserung der Kamera. Der Digital-Zoom kann nicht im RAW-Bilder-Modus und im F
Der manuelle Fokus ist einfach zu bedienen. DieAF/MF-Taste (1) schaltet zwischen Automatik- undmanuellem Fokus hin und her. Das MF-Symbolerscheint auf
72AUFNAHMEMODUSELEKTRONISCHER SUCHERDer EVF hat ein Bildfeld von 100%. Der Sucher zeigt ein brillantes und klares Sucherbild selbst beihellen Lichtver
Wenn Sie den Auslöser leicht andrücken wird die Scharfeinstellung und Belichtungsmessunggespeichert. Die AF/AEL-Speichertaste führt dieselbe Funktion
74AUFNAHMEMODUSEine Messung, die gezielt nur einen kleinen Teil desBildausschnittes auswertet.BELICHTUNGSMESS-METHODEMehrzonenmessungSpotmessungmitten
75BLITZ-MESSUNGIn dieser Kamera gibt es zwei Arten der Blitzlichtmessungen: ADI und TTL-Vorblitz. Zur Wahl derBlitzmessmethode lesen Sie Seite 80 dies
76AUFNAHMEMODUSBLITZEINSTELLUNGENDatenmonitorEVF & LCD-Monitor––NormalesBlitzenVorblitzBlitz „auf 2.Vorhang“Der Blitz wird bei ungünstigen Lichtve
77Verwenden Sie diese Funktion um beim Fotografieren von Personen oder Tieren mit Blitzlicht denEffekt der roten Augen zu verringern. In dieser Funkti
78AUFNAHMEMODUSDie Blitzbelichtungs-Korrektur kann in einem Bereichvon ±2Ev in 1/3 Schritten eingestellt werden. DieBelichtungs-Korrektur kann im Aufn
79BLITZBEREICHBlitzbereich (Weitwinkel-Bereich)ISO-ZahlAUTO1002004008000,5m ~ 3,8m Blitzbereich (Tele-Bereich)0,5m ~ 3,0m 0,5m ~ 2,7m0,5m ~ 3,8m0,5m ~
8INHALTSVERZEICHNISBlitzeinstellungen...
12Mit der Menü-Taste (1) aktivieren Sie das Aufnahme-Menü. Das „Basic“-Register als Erstes oben imMenü ist hervorgehoben. Benutzen Sie die Links/Recht
81BasicAF-FunktionMessmethodeBlitz-Fkt.Blitz-Bel-KorBlitzmessartAF-StatischAF-NachführMehrfeldmessIntrgralmessSpotmessAufhellblitzVorblitzSynch 2.Vorh
82AUFNAHMEMODUSAUFNAHME-MODUS-MENÜ – BASICMenü-OptionenEinstellungen BeschreibungEVF undLCD-MonitorAnzeigeDaten-monitor-AnzeigeMehrzonenmessungAutofok
2 ~ 99 BilderVerarbeitet nur den Vorblitz.83ADI-BlitzmessungTTL-VorblitzmessungDie Blitzleistung wird mit Hilfe eines Vorblitzesan die Entfernung und
Sie können die Schärfe vor der Aufnahmeverändern.84AUFNAHME-MODUS-MENÜ – CUSTOM 1 (FORTSETZUNG)Menü-OptionenEinstellungen BeschreibungEVF und LCD-Moni
85SPEICHERFUNKTION – SPEICHERN DER KAMERAEINSTELLUNGENEs können drei Kamera-Einstellungs-Sätze gespeichert werden. Diese Funktion spart Zeit bei sichw
86AUFNAHMEMODUSSCHARFZEICHNENDie Schärfe im Motiv könne Sie vor der Aufnahme verändern. Die Schärfe kann über das „Custom2“-Aufnahme-Modus-Menü (S. 80
87DATEN EINBELICHTENDaten können direkt auf das Bild „belichtet“ werden. Die Einbelichtungsfunktion muss aktiviertwerden, bevor das Bild gemacht wird.
88AUFNAHME-MODUSVIRTUELLE TASTATUR Die virtuelle Tastatur wird verwendet, um einen Text zur Einbelichtung oder zum Benennen neuerOrdner einzugeben. Di
89SteuertasteSchnellansicht/Löschen-TasteSOFORTIGE BILDWIEDERGABENachdem ein Bild aufgenommen wurde, wird es, noch bevor es gespeichert wird, auf den
9Bildauswahl-Dialog ...111Bilder auf eine
Diese Kamera kann bis zu 60 Sekunden Digital-Video aufnehmen. DasM-JPEG-Bild ist 320X230 Pixel gross (QVGA). Die effektive Bildgrössebeträgt 308X240 P
Deaktiviert91Die Tabelle zeigt die ungefähre Gesamtaufnahmezeit auf verschiedenen CF-Karten an. Die wirklicheAufnahmezeit hängt vom Motiv und der Anza
92Zum Einstellen der Blende drehen Sie den Digital-Effekt-Reglerauf Belichtungskorrektur (2). Drehen Sie, während Sie dieDigitaleffekt-Taste gedrückt
93WIEDERGABE-MODUSWIEDERGABE UND BEARBEITEN VON BILDERNDieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen über die Wiedergabe-Funktionen und -Einstel
Bilder und Filmclips können im Wiedergabe-Modus sehr einfach wiedergegeben und bearbeitetwerden. Drehen Sie das Fuktionsrad in die Wiedergabe-Position
95Um das angezeigt Bild zu löschen, drücken Sie dieSchnellansicht/Löschen-Taste.• Es erscheint ein Bestätigungsdialog.1Im Wiedergabe-Modus kann das an
96WIEDERGABE-MODUSEINZELBILD-WIEDERGABE-ANZEIGEFILMWIEDERGABE-ANZEIGEBildgrösse (S. 42)Bildqualität (S. 43)Bildnummer/Gesamt-Anzahl derBilder im Ordne
97HISTOGRAMM-ANZEIGEAufnahmedatumVerschlusszeitBlendeWeissabgleich (S. 58)Kameraempfindlichkeit (ISO) (S. 61)Belichtungskorrektur-Wert (S. 63)Name des
98WIEDERGABE-MODUSANZEIGE-STEUERUNG – WIEDERGABE-MODUSAutomatische Anzeige – Die Augensensoren des EVF beobachten, ob derEVF benutzt wird, und schalte
99Die in der Mitte des Anzeige-Schalters angebrachte Anzeige-Informationstaste kontrolliert das Anzeigeformat. Durch mehrmaliges Drückender Taste scha
Commenti su questo manuale